.
Psalm 3 for Robert's PsalmChallenge at
Daily Athens:
1. A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
2. Lord, how many are my enemies! There are many who rise up against me.
3. Many are there who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
4. But, O Lord, you are a shield for me; my glory, and the lifter up of my head.
5. I cried to the Lord with my voice, and he heard me out from his holy mountain. Selah.
6. I laid down and slept; I awoke; for the Lord sustained me.
7. I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves around against me.
.
8. Arise, O Lord! Save me, O my God! For you have struck all my enemies on the cheek bone; you have broken the teeth of the wicked.9. Salvation belongs to the Lord; your blessing is upon your people. Selah.
Verse 8 can also be translated in the future tense.
David hopes God will once again smite or break the mouth of the enemies who "bad-mouth" David.
Whether this is meant literally or figuratively, you choose!
.
Lashon hara is the Hebrew term for "slander" but literally it means "the evil tongue," so it is not far-fetched that David would like the tongue place in his slanderers to be messed up.
.
א מִזְמוֹר לְדָוִד בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם בְּנֽוֹ: ב יְהֹוָה מָה־רַבּוּ צָרָי רַבִּים קָמִים עָלָֽי: ג רַבִּים אֹמְרִים לְנַפְשִׁי אֵין יְֽשׁוּעָתָה לּוֹ בֵֽאלֹהִים סֶֽלָה: ד וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּֽעֲדִי כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִֽׁי: ה קוֹלִי אֶל־יְהֹוָה אֶקְרָא וַיַּֽעֲנֵנִי מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶֽלָה: ו אֲנִי שָׁכַבְתִּי וָֽאִישָׁנָה הֱקִיצוֹתִי כִּי יְהֹוָה יִסְמְכֵֽנִי: ז לֹֽא־אִירָא מֵרִֽבְבוֹת עָם אֲשֶׁר סָבִיב שָׁתוּ עָלָֽי: ח קוּמָה יְהֹוָה הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהַי כִּֽי־הִכִּיתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַי לֶחִי שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּֽרְתָּ: ט לַיהֹוָה הַיְשׁוּעָה עַל־עַמְּךָ בִרְכָתֶךָ סֶּֽלָה.