Friday, July 15, 2011

Bon voyage

.
I was taking a picture of the reflection for Weekend Reflections, enjoying how you could see both the outsides and the insides of this vestibule.
It's one of the pedestrian + vehicle exits of the Tel Aviv Fair Grounds.
.
Then I looked up and realized that the misspelling of the sign was even more fun.
Whether you say it bon voi-ahzh in the American way or bawn vwa-yazh in real French -- still, you would never spell it bon vayage.
Well, unless you were an Israeli sign painter.
.
The Hebrew at least they got right: tset-chem le-shalom.
Literally it means May your going out be to peace.
.
Shabbat shalom.
.

14 comments:

  1. I sure like the Hebrew version of bon voyage a lot. Unfortunately I've seen a million of such bad spellings and translations over the years, but the funniest had to be an American protester's hand-written sign aimed to immigrants: "Have respect for are language. Learn English." LOL!

    ReplyDelete
  2. That's a comical misspelling, Dina. Toby, over at A Time of the Signs blog would love this. She features such things on her blog...many of them are English translations of Hebrew words and all the crazy spellings people come up with for the English!

    ReplyDelete
  3. Francisca, that is funny. Ain't it the truth.

    Sara, yes, I never miss a post of Toby's A Time of the Signs.
    So funny!
    http://atimeofthesigns.blogspot.com/

    ReplyDelete
  4. Nice find! You have a good eye! The misspelling is a fun bonus! Even to a poor speller like myself. :)

    ReplyDelete
  5. "May your going out be to peace." That is just wonderful. Even more wonderful than a misspelling! But I think I'll have to check out Toby. If you never miss one of her posts, she must be good.

    —Kay, Alberta, Canada

    ReplyDelete
  6. Bqn Vayaggie to you too!


    ShabbatShaAloha from Waikiki;


    Comfort Spiral

    ><}}(°>


    > < } } ( ° >

    < ° ) } } > <

    ReplyDelete
  7. I think the sign writer had other things on his mind - I've never heard of vayage!!

    ReplyDelete
  8. It is always fun to see signs like these!

    ReplyDelete
  9. Stared at the reflection and missed the misspelling until I read your description. I need arrows showing me where to look.

    ReplyDelete
  10. I do often see some strange spellings when we travel and it always makes me smile. Heck! Maybe we're spelling it wrong. I love the Hebrew meaning.

    ReplyDelete
  11. Fun misspelling.
    God reise!:-)

    ReplyDelete
  12. Well, in French, it does not mean anything. China is a fantastic place for misspellings!

    ReplyDelete
  13. May all your goings and comings be in piece.

    ReplyDelete
  14. Wow, that truly is a great one! What always gets me about these things is that this isn't some slip of paper printed up quickly from a home computer - it's a huge sign that cost someone a lot of money! I'm consistently shocked that people are so sure that they're right that they wouldn't think to get a proofreader before spending all that money :)

    I will link here soon - great find!!

    ReplyDelete


Thanks for your comment!
Comment moderation is on so I will see any new comments even on older posts!